答覆 | 【內政部移民署】National Immigration Agency, Ministry of the Interior 依移民法第31條第3項規定,倘逾期居留未滿30日,原申請居留原因仍繼續存在者,經依移民法第74條之1第2項規定處罰後,得重新申請居留。 In accordance with Article 31, Paragraph 3 of the Immigration Act, if an individual exceeds their residence permit period by less than 30 days and “the purpose of residence remain unchanged”, they may reapply for residence after paying a fine in accordance with Article 74-1, Paragraph 2 of the Immigration Act. 【勞動部勞動力發展署】Workforce Development Agency, Ministry of Labor 僑外生評點制並未限制當年度應屆畢業僑外生才能適用,爰僑外生取得我國大專校院畢業證書,無論是否再交換至他國擔任交換學生,皆能於期滿後,依僑外生畢業生一般資格或僑外生評點制,由雇主申請在臺就業。 The Points System for Overseas Students is not restricted to overseas students (that is, Foreign students, Overseas Chinese students, and Ethnic Chinese students) who have graduated in that same academic year. This means that regardless of whether they subsequently participate in exchange programs in other countries, overseas students who have obtained a diploma from a Taiwanese university or college can, upon completion of their studies, apply for employment in Taiwan based on either the general qualifications for overseas graduates or the Points System for Overseas Students. The employer-to-be does the application. 【衛生福利部中央健康保險署】National Health Insurance Administration, Ministry of Health and Welfare 1. 僑外交換學生經領有居留證明文件且在臺居留滿6個月,應依規定參加健保,繳納保險費並享有健保之醫療給付。如前開居留文件撤銷、廢止或效期屆滿者,不符參加全民健保資格,已參加者,應辦理退保。嗣後如重新申請居留證明文件入臺,納保資格應重新計算在臺居留滿6個月。倘渠等重新取得居留證明文件進入臺灣且為有一定雇主之受僱者,應自受僱日參加健保,否則應重新等待6個月始符合加保資格。 Upon obtaining a residence permit and residing in Taiwan for a duration of 6 months, overseas exchange students are required to participate in the National Health Insurance (NHI) program as per regulations. They must pay insurance premiums and are entitled to medical benefits under the NHI. If the aforementioned residence document is revoked, invalidated, or its validity expires, and the individual no longer qualifies for NHI, those who have already enrolled must apply for insurance withdrawal. Subsequently, if they reapply for a residence permit to enter Taiwan, their eligibility for NHI coverage will be recalculated based on residing in Taiwan for another 6 months. If they reacquire a residence permit and enter Taiwan as employed individuals with a specific employer, they must enroll in the NHI program from the date their employment begins. Otherwise, they must wait for another 6 months before becoming eligible for NHI coverage again. 2. 學生如欲在臺繼續居留或居留事由變更,請於居留效期屆滿前,向核發機關(內政部移民署)申請核發居留證明文件,以免影響健保權益。 If students wish to continue residing in Taiwan or need to change the purpose of their residence, then in order to prevent any disruption to their NHI benefits, they must apply to the issuing authority (Ministry of the Interior's National Immigration Agency) for issuance of a residence permit before the current residence permit's expiration date. 3. 另有關學生於加保期間,如預定出境超過6個月以上者,可以選擇辦理停保,應於出境前洽請學校辦理,停保期間暫停繳納保險費,健保署亦暫停提供醫療給付。 For students whose NHI coverage is currently active but plan to depart Taiwan for more than 6 months, they have the option to suspend their insurance coverage. Prior to their departure, they must contact their university to arrange for insurance suspension. During the suspension period, insurance premiums will be temporarily halted, and the National Health Insurance Administration will also temporarily suspend medical benefits. |
---|---|
相關檔案 | |
資料來源 | 2023 Overseas Student Workshop |
回復機關 | 內政部移民署 National Immigration Agency, Ministry of the Interior 勞動部勞動力發展署 Workforce Development Agency, Ministry of Labor 衛生福利部中央健康保險署 National Health Insurance Administration, Ministry of Health and Welfare |
發布日期 | 2024-02-15 |
點閱次數 | 130 |